木屑竹头
《资治通鉴》〔宋代〕
尝造船,其木屑竹头,侃皆令籍积掌之,人咸不解所以。后正会,积雪始晴,厅事前余雪犹湿,乃以木屑布地。及以桓温伐蜀,又以侃所贮竹头作钉装船。
译文及注释
译文
曾经造船的时候,陶侃吩咐下属官吏把木屑和竹头都登记后收藏起来,人们都不明白这样做的原因。后来元旦皇帝朝会群臣,下了很久的雪刚刚停,大厅前剩余的雪化了,地还很湿,于是用木屑洒在地上。等到桓温攻伐蜀时,又用陶侃贮存的竹头做钉组装船只。
注释
籍:登记后收藏。
咸:全,都。
正会:皇帝元旦朝会群臣。
桓温:东晋将领。
简析
这个故事主要讲了陶侃在造船时,吩咐下属官吏把木屑和竹头都登记并掌管好,最后却让这些看似无用的木屑和竹头发挥了重要作用得故事。陶侃的举动看似多此一举,实则是在为未来的需要做准备。这告诉我们,在生活中应该学会未雨绸缪,提前规划和准备,以便在需要时能够迅速应对。
临江仙·千里潇湘挼蓝浦
秦观〔宋代〕
千里潇湘挼蓝浦,兰桡昔日曾经。月高风定露华清。微波澄不动,冷浸一天星。
独倚危樯情悄悄,遥闻妃瑟泠泠。新声含尽古今情。曲终人不见,江上数峰青。